Copyright © Om Naturae
Design by Dzignine
10 gru 2014

Trufle z suszonych moreli / Dried apricot truffles


Obiecany przepis z wykorzystaniem suszonych moreli :) Pomysł na trufle, który zrodził mi się w głowie postanowiłam "uświątecznić" dodając przyprawy korzenne i skórkę z pomarańczy. Jak dla mnie wyglądają bardzo zimowo :)
Moim zdaniem morele same w sobie są wystarczająco słodkie, dlatego nie dodawałam żadnego słodzika. Wedle uznania ;)


Składniki:
  • 250 g suszonych moreli
  • starta skórka z 1 pomarańczy
  • 1 łyżeczka drobno posiekanego imbiru
  • 1/3 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • szczypta kardamonu
  • wiórki kokosowe do obtoczenia

Sposób wykonania:

Morele zalej wodą i odstaw na 2-3 godziny, po czym odcedź i zmiksuj w robocie kuchennym lub blenderze. Dodaj przyprawy i skórkę pomarańczy, dobrze wymieszaj.
Z małych porcji masy formuj kulki w dłoniach i obtaczaj w wiórkach kokosowych. Wychodzi ich około 12-14.
Trufle mają intensywniejszy smak, gdy zostawisz je na kilka godzin.
Przechowuj w lodówce.

___________________________


Promised recipe with the use of dried apricots :) I decided to "christmanize" the idea of truffles, which was born in my head, adding spices and orange zest. For me they look very wintry :)
In my opinion apricots themselves are sweet enough, therefore I didn't add any sweetener ;)


Ingredients:
  • 250 g dried apricots
  • grated zest from one orange
  • 1 teaspoon fresh ginger, finely chopped
  • 1/3 teaspoon nutmeg
  • pinch of cardamon
  • shredded coconut

Directions:

Soak apricots for 2-3 hours, after that drain and process them in food processor or blender. Add spices and orange zest, mix well.
Take a small amound of the mixture and roll into ball with your hands. Dip each ball in the shredded coconut. Make approx. 12-14 balls.
Truffles have more intensive taste if you leave them for few hours.
Keep in your fridge.


Korzenne przysmakiLekkie Święta
7 gru 2014

Surowa zupa brokułowo-cukiniowa / Raw broccoli zuccini soup


Po tym, jak zasmakowałam zupy z awokado, przekonałam się do surowych zup kompletnie. Ta z awokado na stałe zagościła w moim jadłospisie, poza tym postanowiłam poeksperymentować również z innymi roślinami. To wynik moich dzisiejszych eksperymentów :)


Składniki (3 porcje):

  • 1 brokuł
  • 1/2 średniej cukinii
  • garść nerkowców, moczonych w wodzie przez co najmniej 4 godziny
  • 1 łyżeczka soku z cytryny
  • 1-2 ząbki czosnku
  • sól i pieprz do smaku
  • ok. 1 szklanka wody (w zależności jak gęstą zupę chcesz otrzymać)

Sposób przygotowania:

Oddziel kwiaty brokuła od łodygi. Użyj tylko kwiatów. Umieść wszystkie składniki w blenderze prócz wody i zmiksuj. Dolewaj wodę aż do uzyskania pożądanej konsystencji.

Podawaj z wybranymi nasionami, orzechami i/lub kiełkami.


____________________________



After I tasted the avocado soup, I got to raw soups completely. This avocado soup permanently established its presence in my diet, moreover I decided to experiment with other plants. It's the result of my todays experiments :)


Ingredients (3 servings):
  • 1 broccoli
  • 1/2 medium zucchini
  • handful of cashews, soaked in water for at least 4 hours
  • 1 teaspoon lemon juice
  • 1-2 cloves of garlic
  • salt and pepper to taste
  • approx. 1 cup water (depending on how thick soup you want)

Directions:

Separate the broccoli flowers from stems. Use only flowers. Place all ingredients except the water in blender and blend. Add water, until the desired consistency.

Serve with selected seeds, nuts or/and sprouts.


5 gru 2014

Sernik cynamonowo-bananowy / Cinnamon banana cheesecake


Święta za pasem, zaczęło się słuchać świątecznych piosenek i skakać po krawężnikach ze szczęścia na widok pięknie przystrojonej świątecznej Rygi, i zachciało się czegoś świętami smakującego. Padło na sernik z przyprawami korzennymi.

Wegański, surowy, przepyszny :)



Składniki:

Spód
  • 1 szklanka daktyli
  • 1 szklanka migdałów

Masa
  • 2 szklanki nerkowców
  • 1 dojrzały banan
  • 1 łyżka cynamonu
  • 1 łyżeczka imbiru
  • 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • 3-4 łyżki syropu klonowego

Polewa
  • 3 łyżki kakao
  • 3 łyżki oleju kokosowego
  • 1 łyżka syropu klonowego

Sposób przygotowania:

Składniki na spód zmiksuj w robocie kuchennym i wyłóż na uprzednio wyłożoną papierem do pieczenia tortownicę (u mnie średnica 24 cm). Odłóż.

Składniki na masę zblenduj do uzyskania gładkiej, jednolitej masy. Jeśli Twój blender nie ma wysokiej mocy, namocz uprzednio nerkowce w wodzie na ok. 5 godzin. Masę wyłóż na spód ciasta, tortownicę włóż do zamrażalnika na ok. 2 godziny.

Składniki na polewę wymieszaj w miseczce. Jeśli konieczne, dodaj więcej syropu.

Przed podaniem wyjmij sernik z zamrażalnika i zostaw w temperaturze pokojowej na 5-10 minut, dla łatwiejszego krojenia. Podawaj z przygotowaną polewą.

Ciasto przetrzymuj w zamrażalniku (moim zdaniem następnego dnia po przygotowaniu smakuje lepiej)

________________________


Christmas is coming, I already started listening to Christmas songs and jumping over curbs with happines because of a beautifully adorned Riga, and I wanted to something tasting like a Christmas. So that's why I made the cheesecake with cinnamon.

Vegan, raw, delicious :)


Ingredients:

Crust
  • 1 cup dates
  • 1 1/2 cup almonds

Cheesecake
  • 2 cups cashews
  • 1 ripped banana
  • 1 tablespoon cinnamon
  • 1 teaspoon ginger
  • 1/4 teaspoon nutmeg
  • 3-4 tablespoons maple syrup

Topping
  • 3 tablespoons cocoa
  • 3 tablespoons of coconut oil
  • 1 tablespoon maple syrup

Directions:

Process ingredients for the crust in a food processor and lay off on the previously lined cake tin with baking paper (I used 24 cm diameter). Set aside.

Blend ingredients for the cheesecake until smooth, homogeneous mass. If your blender isn't a high-power one, pre-soak cashews in water for approx. 5 hours. Lay off on the bottom of the cake, and put into the freezer for approx. 2 hours.

 Mix ingredients for the topping in a bowl. If necessary, add more syrup.

Before serving, remove the cheesecake from the freezer and leave at room temperature for 5-10 minutes for easier slicing. Serve with prepared topping.

Keep cake in the freezer (in my opinion cake is better next day after preparation)


Korzenne przysmaki
1 gru 2014

Mung Eta Kiri Bath - mleczny ryż z fasolą mung / Mung Eta Kiri Bath - mung bean milk rice


Z mroźnej Skandynawii zabieram was na gorącą Sri Lankę, gdzie dzisiaj 26°C. 

Kiri Bath (mleczny ryż) to tradycyjne danie, które jest serwowane i jedzone podczas uroczystości jako symbol szczęścia i pomyślności. Większość mieszkańców Sri Lanki zaczyna każdy pierwszy dzień miesiąca (zwłaszcza 1. stycznia) jedząc Kiri Bath na śniadanie w nadziei na rozpoczęcie pomyślnego miesiąca czy roku. 
Najczęściej przygotowywana i podstawowa wersja nie zawiera fasoli mung, jedynie sam ryż. Zdecydowałam się jednak na tę wersję, gdyż wydaje się ciekawsza.
Tradycyjnie podawane schłodzone, pocięte na kształt rombów, z dodatkiem Lunu Miris, czyli sambol z cebuli i chili, który widać na pierwszym zdjęciu i na który przepis także znajdziecie poniżej. Bardzo chętnie podaje się także z curry, a i samo, bez dodatków smakuje bardzo dobrze.

Ja co prawda zjadłam to danie pierwszego dnia miesiąca, lecz na kolację ;) Mam nadzieję, że się liczy! 


Składniki (3-4 porcje):

Kiri Bath

  • 1/2 szklanki białego lub brązowego ryżu
  • 1/2 szklanki fasoli mung, moczonej przez noc
  • 1/2 puszki (200ml) mleka kokosowego
  • sól do smaku

Lunu Miris

  • 1 średnia cebula
  • 1 łyżeczka płatków chili
  • 1 łyżeczka chili w proszku (opcjonalnie)
  • 1 łyżeczka soku z limonki (opcjonalnie z cytryny)
  • sól do smaku


Sposób przygotowania:

Mung Eta Kiri Bath
Zamocz fasolę mung na noc w misce z wodą. Odsącz i przepłucz wraz z ryżem. Ugotuj w garnku z odpowiednią ilością wody, do miękkości. Zazwyczaj potrzeba 2 części wody na 1 część ryżu.
Gdy ryż i fasola wchłoną prawie całą wodę, dodaj mleko kokosowe i sól do smaku. Gotuj, aż ryż i fasola wchłoną większość mleka kokosowego - konsystencja powinna być gęsta i sztywna (podobna do puddingu ryżowego). Podawaj od razu, jeśli podajesz razem z curry. Jeśli chcesz zaserwować z Lunu Miris w tradycyjny sposób, przełóż na płaskie naczynie ugniatając delikatnie i stwarzając płaską powierzchnię. Pozostaw do przestudzenia na 10 minut i pokrój w romby.

Lunu Miris
Cebulę pokrój bardzo drobno i utrzyj w moździerzu razem z pozostałymi składnikami. Jeśli nie posiadasz moździerza, można to zrobić w miseczce, ugniatając składniki dolną częścią szklanej butelki (warunki akademickie uczą survivalu ;) ). Ugniatanie pomaga wydobyć smak, więc jest to konieczne.

________________________



From the cold Scandinavia I'm taking you to the hot Sri Lanka, where today is 26 ° C.

Kiri Bath (milk rice) is a traditional dish that is served and eaten during ceremonies as a symbol of luck and happiness. Most of the people of Sri Lanka begins the first day of each month (especially January 1) eating this dish for breakfast in hope of luck month or year.
Most commonly prepared and the basic version does not include mung bean, just rice. I decided, however, to do this version, because it seems more interesting.
Traditionally is served chilled, cut into diamonds, with Lunu Miris (onion and chilli sambol) , which you can see in the first picture, and also recipe for it you will find below. The dish also is served with curry, but even without additives tastes very good.

Although I ate this dish on the first day of the month, not for breakfast but for dinner;) I hope that it works anyway!


Ingredients:

  • 1/2 cup white or brown rice 
  • 1/2 cup soaked mung beans 
  • 1/2 can (200ml) coconut milk 
  • salt to taste 

Lunu Miris

  • 1 medium onion
  • 1 teaspoon chili flakes
  • 1 teaspoon chili powder (optional)
  • 1 teaspoon lime juice (or lemon optional)
  • salt to taste

Directions:

Mung Eta Kiri Bath
Soak mung beans overnight in bowl of water. Drain and wash with rice. Cook in pot with adequate water to cook both until tender. Usually requires 2 parts water for 1 part rice. Add coconut milk and salt to taste. Cook until rice and beans have absorbed most of the coconut milk, this will have a stiff (rice pudding like) consistency. Serve right away as is if you want to eat with curry. If you want to serve with Lunu Miris in the traditional way, put on a flat dish, gently kneading and creating a flat surface. Leave to chill for about 10 min. and cut into diamonds.

Lunu Miris
Finely chop the onion and smash down in a mortar with the other ingredients. If you do not have a mortar and pestle, you can do it in a bowl, gently kneading components of lower part of a glass bottle (dormitory conditions teach survival ;) ). Kneading helps to bring out the flavor, so it is necessary.