Copyright © Om Naturae
Design by Dzignine
10 gru 2014

Trufle z suszonych moreli / Dried apricot truffles


Obiecany przepis z wykorzystaniem suszonych moreli :) Pomysł na trufle, który zrodził mi się w głowie postanowiłam "uświątecznić" dodając przyprawy korzenne i skórkę z pomarańczy. Jak dla mnie wyglądają bardzo zimowo :)
Moim zdaniem morele same w sobie są wystarczająco słodkie, dlatego nie dodawałam żadnego słodzika. Wedle uznania ;)


Składniki:
  • 250 g suszonych moreli
  • starta skórka z 1 pomarańczy
  • 1 łyżeczka drobno posiekanego imbiru
  • 1/3 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • szczypta kardamonu
  • wiórki kokosowe do obtoczenia

Sposób wykonania:

Morele zalej wodą i odstaw na 2-3 godziny, po czym odcedź i zmiksuj w robocie kuchennym lub blenderze. Dodaj przyprawy i skórkę pomarańczy, dobrze wymieszaj.
Z małych porcji masy formuj kulki w dłoniach i obtaczaj w wiórkach kokosowych. Wychodzi ich około 12-14.
Trufle mają intensywniejszy smak, gdy zostawisz je na kilka godzin.
Przechowuj w lodówce.

___________________________


Promised recipe with the use of dried apricots :) I decided to "christmanize" the idea of truffles, which was born in my head, adding spices and orange zest. For me they look very wintry :)
In my opinion apricots themselves are sweet enough, therefore I didn't add any sweetener ;)


Ingredients:
  • 250 g dried apricots
  • grated zest from one orange
  • 1 teaspoon fresh ginger, finely chopped
  • 1/3 teaspoon nutmeg
  • pinch of cardamon
  • shredded coconut

Directions:

Soak apricots for 2-3 hours, after that drain and process them in food processor or blender. Add spices and orange zest, mix well.
Take a small amound of the mixture and roll into ball with your hands. Dip each ball in the shredded coconut. Make approx. 12-14 balls.
Truffles have more intensive taste if you leave them for few hours.
Keep in your fridge.


Korzenne przysmakiLekkie Święta
7 gru 2014

Surowa zupa brokułowo-cukiniowa / Raw broccoli zuccini soup


Po tym, jak zasmakowałam zupy z awokado, przekonałam się do surowych zup kompletnie. Ta z awokado na stałe zagościła w moim jadłospisie, poza tym postanowiłam poeksperymentować również z innymi roślinami. To wynik moich dzisiejszych eksperymentów :)


Składniki (3 porcje):

  • 1 brokuł
  • 1/2 średniej cukinii
  • garść nerkowców, moczonych w wodzie przez co najmniej 4 godziny
  • 1 łyżeczka soku z cytryny
  • 1-2 ząbki czosnku
  • sól i pieprz do smaku
  • ok. 1 szklanka wody (w zależności jak gęstą zupę chcesz otrzymać)

Sposób przygotowania:

Oddziel kwiaty brokuła od łodygi. Użyj tylko kwiatów. Umieść wszystkie składniki w blenderze prócz wody i zmiksuj. Dolewaj wodę aż do uzyskania pożądanej konsystencji.

Podawaj z wybranymi nasionami, orzechami i/lub kiełkami.


____________________________



After I tasted the avocado soup, I got to raw soups completely. This avocado soup permanently established its presence in my diet, moreover I decided to experiment with other plants. It's the result of my todays experiments :)


Ingredients (3 servings):
  • 1 broccoli
  • 1/2 medium zucchini
  • handful of cashews, soaked in water for at least 4 hours
  • 1 teaspoon lemon juice
  • 1-2 cloves of garlic
  • salt and pepper to taste
  • approx. 1 cup water (depending on how thick soup you want)

Directions:

Separate the broccoli flowers from stems. Use only flowers. Place all ingredients except the water in blender and blend. Add water, until the desired consistency.

Serve with selected seeds, nuts or/and sprouts.


5 gru 2014

Sernik cynamonowo-bananowy / Cinnamon banana cheesecake


Święta za pasem, zaczęło się słuchać świątecznych piosenek i skakać po krawężnikach ze szczęścia na widok pięknie przystrojonej świątecznej Rygi, i zachciało się czegoś świętami smakującego. Padło na sernik z przyprawami korzennymi.

Wegański, surowy, przepyszny :)



Składniki:

Spód
  • 1 szklanka daktyli
  • 1 szklanka migdałów

Masa
  • 2 szklanki nerkowców
  • 1 dojrzały banan
  • 1 łyżka cynamonu
  • 1 łyżeczka imbiru
  • 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • 3-4 łyżki syropu klonowego

Polewa
  • 3 łyżki kakao
  • 3 łyżki oleju kokosowego
  • 1 łyżka syropu klonowego

Sposób przygotowania:

Składniki na spód zmiksuj w robocie kuchennym i wyłóż na uprzednio wyłożoną papierem do pieczenia tortownicę (u mnie średnica 24 cm). Odłóż.

Składniki na masę zblenduj do uzyskania gładkiej, jednolitej masy. Jeśli Twój blender nie ma wysokiej mocy, namocz uprzednio nerkowce w wodzie na ok. 5 godzin. Masę wyłóż na spód ciasta, tortownicę włóż do zamrażalnika na ok. 2 godziny.

Składniki na polewę wymieszaj w miseczce. Jeśli konieczne, dodaj więcej syropu.

Przed podaniem wyjmij sernik z zamrażalnika i zostaw w temperaturze pokojowej na 5-10 minut, dla łatwiejszego krojenia. Podawaj z przygotowaną polewą.

Ciasto przetrzymuj w zamrażalniku (moim zdaniem następnego dnia po przygotowaniu smakuje lepiej)

________________________


Christmas is coming, I already started listening to Christmas songs and jumping over curbs with happines because of a beautifully adorned Riga, and I wanted to something tasting like a Christmas. So that's why I made the cheesecake with cinnamon.

Vegan, raw, delicious :)


Ingredients:

Crust
  • 1 cup dates
  • 1 1/2 cup almonds

Cheesecake
  • 2 cups cashews
  • 1 ripped banana
  • 1 tablespoon cinnamon
  • 1 teaspoon ginger
  • 1/4 teaspoon nutmeg
  • 3-4 tablespoons maple syrup

Topping
  • 3 tablespoons cocoa
  • 3 tablespoons of coconut oil
  • 1 tablespoon maple syrup

Directions:

Process ingredients for the crust in a food processor and lay off on the previously lined cake tin with baking paper (I used 24 cm diameter). Set aside.

Blend ingredients for the cheesecake until smooth, homogeneous mass. If your blender isn't a high-power one, pre-soak cashews in water for approx. 5 hours. Lay off on the bottom of the cake, and put into the freezer for approx. 2 hours.

 Mix ingredients for the topping in a bowl. If necessary, add more syrup.

Before serving, remove the cheesecake from the freezer and leave at room temperature for 5-10 minutes for easier slicing. Serve with prepared topping.

Keep cake in the freezer (in my opinion cake is better next day after preparation)


Korzenne przysmaki
1 gru 2014

Mung Eta Kiri Bath - mleczny ryż z fasolą mung / Mung Eta Kiri Bath - mung bean milk rice


Z mroźnej Skandynawii zabieram was na gorącą Sri Lankę, gdzie dzisiaj 26°C. 

Kiri Bath (mleczny ryż) to tradycyjne danie, które jest serwowane i jedzone podczas uroczystości jako symbol szczęścia i pomyślności. Większość mieszkańców Sri Lanki zaczyna każdy pierwszy dzień miesiąca (zwłaszcza 1. stycznia) jedząc Kiri Bath na śniadanie w nadziei na rozpoczęcie pomyślnego miesiąca czy roku. 
Najczęściej przygotowywana i podstawowa wersja nie zawiera fasoli mung, jedynie sam ryż. Zdecydowałam się jednak na tę wersję, gdyż wydaje się ciekawsza.
Tradycyjnie podawane schłodzone, pocięte na kształt rombów, z dodatkiem Lunu Miris, czyli sambol z cebuli i chili, który widać na pierwszym zdjęciu i na który przepis także znajdziecie poniżej. Bardzo chętnie podaje się także z curry, a i samo, bez dodatków smakuje bardzo dobrze.

Ja co prawda zjadłam to danie pierwszego dnia miesiąca, lecz na kolację ;) Mam nadzieję, że się liczy! 


Składniki (3-4 porcje):

Kiri Bath

  • 1/2 szklanki białego lub brązowego ryżu
  • 1/2 szklanki fasoli mung, moczonej przez noc
  • 1/2 puszki (200ml) mleka kokosowego
  • sól do smaku

Lunu Miris

  • 1 średnia cebula
  • 1 łyżeczka płatków chili
  • 1 łyżeczka chili w proszku (opcjonalnie)
  • 1 łyżeczka soku z limonki (opcjonalnie z cytryny)
  • sól do smaku


Sposób przygotowania:

Mung Eta Kiri Bath
Zamocz fasolę mung na noc w misce z wodą. Odsącz i przepłucz wraz z ryżem. Ugotuj w garnku z odpowiednią ilością wody, do miękkości. Zazwyczaj potrzeba 2 części wody na 1 część ryżu.
Gdy ryż i fasola wchłoną prawie całą wodę, dodaj mleko kokosowe i sól do smaku. Gotuj, aż ryż i fasola wchłoną większość mleka kokosowego - konsystencja powinna być gęsta i sztywna (podobna do puddingu ryżowego). Podawaj od razu, jeśli podajesz razem z curry. Jeśli chcesz zaserwować z Lunu Miris w tradycyjny sposób, przełóż na płaskie naczynie ugniatając delikatnie i stwarzając płaską powierzchnię. Pozostaw do przestudzenia na 10 minut i pokrój w romby.

Lunu Miris
Cebulę pokrój bardzo drobno i utrzyj w moździerzu razem z pozostałymi składnikami. Jeśli nie posiadasz moździerza, można to zrobić w miseczce, ugniatając składniki dolną częścią szklanej butelki (warunki akademickie uczą survivalu ;) ). Ugniatanie pomaga wydobyć smak, więc jest to konieczne.

________________________



From the cold Scandinavia I'm taking you to the hot Sri Lanka, where today is 26 ° C.

Kiri Bath (milk rice) is a traditional dish that is served and eaten during ceremonies as a symbol of luck and happiness. Most of the people of Sri Lanka begins the first day of each month (especially January 1) eating this dish for breakfast in hope of luck month or year.
Most commonly prepared and the basic version does not include mung bean, just rice. I decided, however, to do this version, because it seems more interesting.
Traditionally is served chilled, cut into diamonds, with Lunu Miris (onion and chilli sambol) , which you can see in the first picture, and also recipe for it you will find below. The dish also is served with curry, but even without additives tastes very good.

Although I ate this dish on the first day of the month, not for breakfast but for dinner;) I hope that it works anyway!


Ingredients:

  • 1/2 cup white or brown rice 
  • 1/2 cup soaked mung beans 
  • 1/2 can (200ml) coconut milk 
  • salt to taste 

Lunu Miris

  • 1 medium onion
  • 1 teaspoon chili flakes
  • 1 teaspoon chili powder (optional)
  • 1 teaspoon lime juice (or lemon optional)
  • salt to taste

Directions:

Mung Eta Kiri Bath
Soak mung beans overnight in bowl of water. Drain and wash with rice. Cook in pot with adequate water to cook both until tender. Usually requires 2 parts water for 1 part rice. Add coconut milk and salt to taste. Cook until rice and beans have absorbed most of the coconut milk, this will have a stiff (rice pudding like) consistency. Serve right away as is if you want to eat with curry. If you want to serve with Lunu Miris in the traditional way, put on a flat dish, gently kneading and creating a flat surface. Leave to chill for about 10 min. and cut into diamonds.

Lunu Miris
Finely chop the onion and smash down in a mortar with the other ingredients. If you do not have a mortar and pestle, you can do it in a bowl, gently kneading components of lower part of a glass bottle (dormitory conditions teach survival ;) ). Kneading helps to bring out the flavor, so it is necessary.


27 lis 2014

Julegrøt - wegańska świąteczna kaszka norweska / Julegrøt - vegan Norwegian Christmas porridge


Zakochałam się w tym deserze i dzięki niemu już nigdy nie zatęsknię za grysikiem!

Risgrøt (ryżowa kaszka) to tradycyjne norweskie danie jedzone w czasie Bożego Narodzenia oraz w Nowy Rok (dlatego deser nazywa się także "julegrøt" - świąteczna kaszka), ale często również na niedzielne śniadanie. Jest to odmiana ryżowego puddingu na tłustym mleku/śmietanie, podawanego z masłem i cynamonem. Używa się do niego specjalnego, bardzo kleistego ryżu zwanego w Norwegii grøtris, który może być z powodzeniem zastąpiony przez powszechnie dostępny ryż arborio.

Pamiętam, jak na pierwszych lekcjach norweskiego nauczycielka tłumaczyła nam co to takiego, to danie, biała breja oblana dużą ilością masła. Wszyscy się krzywili jak to można jeść - przecież to sama śmietana z masłem! No cóż, norweski klimat miał wielki wpływ na ich kuchnię tradycyjną. Wegańska wersja, którą przedstawiam nie jest tak tłusta, i choć nie próbowałam nigdy oryginalnej założę się, że ta jest o wiele lepsza! Smak kokosowego mleka idealnie komponuje się z cynamonem.


Przepisem dzielę się dzięki uprzejmości cudownej norweskiej bloggerki, Veganeren.


Składniki na 4 porcje:

  • 500 ml wody
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 250 ml ryżu arborio
  • 400 ml mleka kokosowego (duża puszka)
  • 750 ml mleka sojowego lub ryżowego
  • brązowy cukier i wanilia do smaku, opcjonalnie


Sposób przygotowania:

Wodę z solą doprowadź do wrzenia i wrzuć ryż, gotuj aż ryż wchłonie prawie całą wodę. Dodaj oba mleka, cukier i wanilię i gotuj na małym ogniu do uzyskania pożądanej konsystencji, co zajmuje około 1 godzinę. Mieszaj w międzyczasie. Bardzo ważne, aby kaszka nie gotowała się na dużym ogniu.

Po zdjęciu z ognia pozostaw kaszkę w garnku na kilka minut, po czym podawaj z cynamonem, cukrem i innymi ulubionymi dodatkami.


Oryginalny przepis tutaj.

_______________________



Fell in love with this dessert!

Risgrøt (rice porridge) is a traditional Norwegian dish eaten during Christmas and New Year (that's why the dessert is called "julegrøt" - Christmas porridge), but often also for Sunday breakfast. This is a variation of rice pudding on a fat milk / cream, served with butter and cinnamon. A specific and very sticky rice, know in Norway as grøtris, is used there, but it may be successfully replaced by commonly available arborio rice.

On one of my first Norwegian lessons teacher explained us what it is, this dish, white mash butter-covered. Everyone wondered how they can eat that - that's same cream and butter! Well, Norwegian climate had a great influence on their traditional cuisine. Vegan version that I'm posting is not so fatty, and although I have never tried the original, I bet that this is much better! Coconut milk goes perfectly with cinnamon.

I'm sharing the recipe through the courtesy of a great Norwegian blogger, Veganeren.


Ingredients for 4 servings:

  • 500 ml water
  • 1/2 teaspoon salt
  • 250 ml arborio rice
  • 400 ml coconut milk (large can)
  • 750 ml soy or rice milk
  • brown sugar and vanilla to taste, optionally


Directions:

Boil water with salt and put the rice in, cook until boil out the water. Then add both kinds of milk, sugar and vanilla and cook over low heat until the desired consistency (it takes about 1 hour). Stir every now and then. It is very important to not boil the porridge over high heat.

After removing from the heat, leave the porridge in the pot for a few minutes, then serve with cinnamon and sugar on the top.


Oryginal recipe here.


Kuchnia skandynawska 2014Korzenne przysmaki
26 lis 2014

Wegańskie placki cukiniowe / Vegan zucchini fritters



Dzisiaj szybko i tanio. Nie wiem jak gdzie indziej, ale na Łotwie najwidoczniej sezon na cukinie i dynie nadal trwa, bo można je łatwo dostać :)


Składniki:
  • 1 duża cukinia
  • 2 ząbki czosnku
  • 1/2 szklanki mąki
  • 1 łyżka mąki ziemniaczanej
  • 2 łyżki posiekanej świeżej pietruszki lub kolendry
  • 1/2 łyżeczki chili w proszku
  • sól i pieprz
  • nierafinowany olej rzepakowy


Sposób przygotowania:

Cukinię zetrzyj na tarce o dużych oczkach, umieść na sitku, posyp łyżeczką soli i pozostaw na 10 minut. W tym czasie cukinia puści wodę. Następnie wyciśnij wodę z cukini rękoma i przełóż do suchej miski.

Czosnek drobno posiekaj, dodaj do cukinii wraz z solą, mąką, ziołami i przyprawami, dobrze wymieszaj.

Na patelni rozgrzej olej. Z masy cukiniowej formuj małe, okrągłe placuszki i smaż na patelni z dwóch stron do uzyskania złotego koloru.

Podawaj z miłością i ulubionym sosem :)





Osobiście proponuję podawać z:
Wegańskim Masłem Czosnkowym







__________________


Today quick and cheap meal. I don't know about other places but in Latvia zucchini and pumpkin season is obviously still ongoing, you can easily get them :)



Ingedients:
  • 1 large zucchini
  • 2 garlic cloves
  • 1/2 cup flour
  • 1 tablespoon potato starch
  • 1 tablespoons finely chopped parley or cilandro
  • 1/2 teaspoon chili
  • salt and pepper
  • unrefined rapeseed oil

Directions:

Shred zuccini, place in a sieve, sprinkle with a teaspoon of salt and leave for 10 minutes. Then squeeze out the water from the zucchini and place it in a dry bowl.

Finely chop the garlic, add to the zucchini together with salt, flour, herbs and spices, mix well.

Heat the oil in a frying pan. Form small, round fritters from the zucchini mix and and fry them on both sides until golden.

Serve with love and your favorite sauce :)





Personally I recommend serving with:
Vegan Garlic Butter

Placuszki i racuszki
16 lis 2014

Wegański surowy budyń czekoladowy / Raw vegan chocolate pudding


Ten budyń jest zdecydowanie lżejszy i nawet smaczniejszy niż tradycyjny. A już na pewno mniej czasochłonny!


Składniki (1-2 porcje):
  • 1 duże awokado lub 2 małe
  • 3 łyżki kakao
  • 3-4 łyżki syropu z agawy lub klonowego

Sposób przygotowania:

Awokado obierz i wyjmij pestkę. Wszystkie składniki zmiksuj za pomocą blendera na gładką masę. Jeśli konsystencja jest dla Ciebie zbyt gęsta, dodaj troszkę wody.



Alternatywna, bogatsza w minerały wersja budyniu:




____________________


This pudding is definitely lighter and even tastier than traditional one. And certainly less time-consuming!


Ingredients (1-2 servings):
  • 1 big or 2 small avocado
  • 3 tablespoons cocoa powder
  • 3-4 tablespoons maple or agave syrup

Directions:

Peel and pit avocado. Blend all the ingredients until smooth. If the consistency is too thick for you, add a little water.




An alternative, richer in minerals version of the pudding:


14 lis 2014

Jamajskie placki bananowe / Jamaican banana fritters


Przez moje pierwsze dwa miesiące w Rydze jadłam w 90% surowo (teraz to około 60-70% - za zimno już tutaj :D). W tym czasie pochłonęłam tony bananów, jako że to mój ulubiony owoc zaraz po awokado, a na tutejszym targu można je tanio kupić. Nie znudziły mi się ani trochę. Dzisiaj przypomniał mi się smak mojego ukochanego chlebka bananowego i postanowiłam poszperać za czymś podobnym, a niewymagającym piekarnika, do którego oczywiście nie mam tutaj dostępu. I voila, przepis prosto z Jamajki :)



Składniki: 
  • około 1 ⅔ szklanki zgniecionych na papkę przejrzałych bananów (około 5 średnich sztuk)
  • 3 łyżki brązowego cukru
  • ¼ łyżeczki gałki muszkatołowej
  • ½ łyżeczki cynamonu
  • szczypta soli
  • 1 szklanka mąki ryżowej
  • oliwa  oliwek lub olej kokosowy
Do podania
  • kilka plasterków banana, opcjonalnie troszkę rozpuszczonej wegańskiej czekolady lub syrop klonowy

Sposób przygotowania: 
Banany rozgnieć widelcem z cukrem i przyprawami. Wsyp mąkę do masy bananowej i wymieszaj.

Rozgrzej 2-3 łyżki oleju na patelni i, za pomocą łyżki, nakładaj ciasto na patelnię formując placki. Placki smaż będą brązowe z obu stron. Możesz potrzebować więcej oleju

Usmażone placki przełóż z patelni na papierowy ręcznik kuchenny. Podawaj z plasterkami banana na górze.

Jeśli chcesz polać placki syropem lub czekoladą, użyj troszeczkę - ja użyłam za dużo i smak bananów został zagłuszony przez czekoladę


_______________




I was eating 90% raw through my first two months in Riga (now it's about 60-70% - too cold here already :D). I consumed tons of bananas during that time, as it's my favorite fruit right after avocado, and they are cheap in the local market. Not bored me at all. Today I called to my mind the taste of my beloved banana bread and I decided to poke around for something similar and not requiring an oven - of course I do not have access to oven here. And voila, the recipe straight from Jamaica :)



Ingredients:
  • 1 ⅔ glass mashed overripe bananas (about 5 medium bananas)
  • 3 tablespoons brown sugar
  • ¼ teaspoon nutmeg
  • ½ teaspoon cinnamon
  • pinch salt
  • 1 glass rice flour
  • olive or coconut oil
To serve
  •  few banana slices, optional - a little melted vegan chocolate or marple syrup

Directions:

Mash bananas with sugar and spices. Stir flour into banana mixture and mix together.

Heat 2-3 tablespoons oil on pan and, using a serving spoon, place batter on pan forming fritters. Fry fritters until brown on both sides. You may have to add more oil. 
Remove fritters from pan and place on paper towel. Serve with banana slices on top.

If you want to pour over the chocolate or syrup, use a little - I used too much and taste of bananas was drowned out by the chocolate.


 
13 lis 2014

Surowa zupa krem z awokado / Raw avocado cream soup


Zielonego szaleństwa ciąg dalszy. Uzależniłam się od awokado! Tutaj w Rydze są łatwo dostępne i stosunkowo tanie. Wcześniej pożerałam je same, bez przygotowywania, ostatnio coraz bardziej kombinuję używając ich w różnych wariacjach.
Wiecie, że awokado to najczystszy owoc dostępny na rynku? Do jego hodowli nie używa się pestycydów! Nie trzeba się więc przejmować dostępem do tych organicznych. 

Pyszna i syta zupa na surowo, której przygotowanie zajmuje dosłownie kilka minut.


Składniki (na 2-3 porcje):

 Zupa
  • 4 średnie awokado
  • 1 średni ogórek
  • 1 szklanka mleka kokosowego
  • garść świeżych liści bazylii
  • 2 ząbki czosnku
  • sól i pieprz do smaku
  • woda, ilość według uznania (możesz użyć gorącej, jeśli chcesz cieplejsze danie)

Krem
  • 1/2 szklanki nerkowców
  • 1/2 szklanki mleka kokosowego
  • 1 łyżeczka soku z cytryny

Do podania
  • wybrane kiełki (u mnie kiełki rzodkiewki), orzechy (np. nerkowce, migdały) i/lub nasiona (np. dyni)


Sposób przygotowania:

Składniki na zupę (wyłączając wodę) zmiksuj blenderem na gładką masę. Dodawaj po trochę wody, aż do uzyskania pożądanej konsystencji.

Składniki na krem zmiksuj w osobnym naczyniu.

Rozlej zupę do miseczek, na wierzchu umieść kilka łyżek przygotowanego kremu i udekoruj kiełkami, orzechami lub nasionami.


_____________


Still green madness. I became addicted to avocado! They are easily available here in Riga and comparatively inexpensive. Previously I ate them without preparation, recently I'm combining more and more, using them in different variations. 
Do you know that the avocado fruit is the cleanest fruit available on the market? Its cultivation does not use pesticides! No need to worry about access to organic avocados! 
Delicious and filling raw soup, the preparation takes only a few minutes.


Ingredients (2-3 servings):

Soup 

  • 4 medium avocado
  • 1 medium cucumber
  • 1 cup coconut milk
  • a handful of fresh basil leaves
  • 2 cloves of garlic
  • salt and pepper to taste
  • water, the amount depents on you (you can use hot, if you want make the dish warmer)

Cream 

  • 1/2 cup cashews
  • 1/2 cup coconut milk
  • 1 teaspoon lemon juice

To serve

  •  sprouts ( I used radish), nuts (eg. cashews, almonds) and/or seeds (eg. pumpkin) of your choice.


Directions:

Blend ingredients for the soup (excluding water) until smooth. Add water little by little until the desired consistency.

Blend ingredients for the cream in a separate bowl.

Pour the soup into bowls, place a few tablespoons of the prepared cream on the top and garnish with sprouts, nuts or seeds.





10 lis 2014

Makaron z kremem z awokado / Creamy avocado pasta


Zakochałam się w tym daniu. Prościej i smaczniej się nie da! Zdjęcie niezbyt ładne, lecz ciężko z moim aparatem uzyskać inne, gdy w Rydze tak ciemno..


Składniki:

  • bezglutenowy makaron twojego wyboru (u mnie spagetti z mąki kukurydzianej)
  • kilka pomidorków koktajlowych
  • 3 średniej wielkości awokado
  • 2 ząbki czosnku
  • kilka - kilkanaście listków świeżej bazylii
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • sól i pieprz do smaku

Sposób przygotowania:

Makaron ugotuj jak zwykle.
Podczas gotowania makaronu przygotuj krem: obierz awokado i usuń pestki. Wrzuć do pojemnika blendera, dodaj resztę składników prócz pomidorków koktajlowych i zmiksuj na gładką masę. Ugotowany makaron odcedź,wymieszaj z kremem i rozłóż na talerze. Udekoruj przekrojonymi na połowę pomidorkami i liśćmi bazylii.


______________

Fell in love with this dish. Can't be easier and tastier! Photo not so nice, but it is hard to take better with my camera, when is so dark in Riga ..


Ingrediens: 

  • gluten-free pasta of your choice (I used spagetti made from corn flour)
  • few cherry tomatoes
  • 3 medium size avocados
  • 2 garlic cloves
  • few leaves fresh basil
  • 1 tablespoon lemon juice
  • salt and pepper

Directions: 

Cook the pasta as usual.
During cooking make the cream: pit and peel avocados. Place in blender container, add rest of ingrediens excepting tomatoes and blend until smooth. Drain off cooked pasta and mix with cream. Serve with cut in half tomatoes and basil leaves.


8 lis 2014

Surowy baton z nadzieniem z awokado / Raw bars with avocado filling


Kolejne słodkości! Tak się składa, że za moich niewegańskich i mniej zdrowych czasów piekłam wiele słodkości. Mój dom rodzinny zamieszkują same łasuchy, więc był i popyt, jednakże odkąd w domu nie mieszkam a jedynie pomieszkuję i na dodatek zostałam weganką, przestałam ich rozpieszczać. Nie przyznają się do tego, ale zapewne cierpią z tego powodu :D Nadchodzą święta i mój dłuższy pobyt w domu, więc powoli przygotowuję się do mojej roli mistrza wypieków chcąc tym razem karmić moją rodzinę i wegańsko i zdrowo.

Moja dzisiejsza propozycja jest niebiańsko pyszna, surowa, bez dodatku cukru rafinowanego, bogata w zdrowe tłuszcze i banalnie prosta :)


Składniki:

Spód
  • 3/4 szklanki migdałów
  • 3/4 szklanki suszonych daktyli
  • 1 łyżka kakao
Nadzienie
  • 1 awokado, obrane, bez pestki
  • 1 banan
  • 3 łyżki oleju kokosowego
  • 2 łyżki syropu z agawy lub klonowego
Polewa
  • 3 łyżki kakao
  • 3 łyżki oleju kokosowego
  • 2 łyżki syropu z agawy lub klonowego

Sposób przygotowania:

Składniki na spód umieść w robocie kuchennym i zmiksuj. Masę przełóż na kwadratową foremkę 20cmx20cm wyłożoną uprzednio papierem do pieczenia, wyrównaj łyżką/szpatułą dokładnie dociskając.
Składniki na nadzienie zblenduj do uzyskania jednolitej masy i wyłóż na spód. Włóż foremkę do zamrażalnika na czas przygotowywania polewy.
W małej miseczce wymieszaj składniki na polewę i wyłóż na wierzch rozprowadzając równomiernie.
Umieść w zamrażalniku do czasu, aż stwardnieje. Przed podaniem zostaw baton na kilka minut w pokojowej temperaturze, dla łatwiejszego krojenia.



Inspiracja wzięta z książki Emily Von Euw "Rawsome vegan baking"

________________


Another sweets! I used to bake sweets very often in non vegan and less healthy period of my life. Because my family is full of gourmands, my cakes, cupcakes and cookies were really popular, but I haven't baked since I'm like a guest in my own home and I became vegan in addition. They don't admit it, but probably suffer from it :D Christmas is coming and my extended stay in the home, so I'm slowly preparing for my role as a baking master, but this time I would like to try to prepare sweets for my family on vegan and healthy way.

My today's suggestion is heavenly delicious, raw, no added refined sugar, rich in healthy fats and trivially simple :)



Ingrediens:

Crust
  • 3/4 glass almonds
  • 3/4 glass pitted dates
  • 1 tablespoon cacao powder
Filling
  • 1 avocado, pitted and peeled
  • 1 banana
  • 3 tablespoons coconut oil
  • 2 tablespoons maple or agave syrup
Topping
  • 3 tablespoons cacao powder
  • 3 tablespoons coconut oil, melted
  • 2 tablespoons maple or agave syrup

Directions:

Place the crust ingredients in food processor and pulse until combine. With a spatula press evenly into the bottom of a 20x20cm (8x8-inch) square baking pan previously lined with baking paper.
Blend the filling ingredients in the food processor until smooth and spread evenly over the crust. Freeze while you prepare the topping. In a small bowl mix the topping ingredients and pour over the middle layer making sure to spread it evenly.
Freeze bars until firm. To serve let the bars thaw at room temperature for few minutes for easier cutting.



Inspiration taken from a book by Emily Von Euw "Rawsome vegan baking"



5 lis 2014

Pełne nasion kulki czekoladowe / Full of seeds chocolate balls


Te czekoladowe cudeńka nie wymagają pieczenia, są banalnie proste, bardzo zdrowe, bez cukru i prawie surowe. Jeśli chcesz je zrobić w 100% na surowo, użyj surowych ziaren kakaowca zamiast czekolady lub przygotowaną przez siebie surową czekoladę. 
Zdrowa przekąska, która zapewni Ci sporą dawkę energii!
Idealne do dzielenia się z najbliższymi - podaruj uśmiech ludziom wokół :)


Składniki:
  • około 14-15 suszonych daktyli
  • 1/3 szklanki nasion chia
  • 1/3 szklanki sezamu
  • 1/4 szklanki kakao w proszku
  • 1 łyżeczka cynamonu
  • 1/4 tabliczki gorzkiej czekolady

Sposób przygotowania:

Daktyle zamoczyć na co najmniej 1 godzinę, po czym odcedzić z zmiksować blenderem na gładką masę. Dodać nasiona, kakao i cynamon. Dobrze wymieszać - można blenderem albo łyżką. Na koniec dodać posiekaną na drobne kawałeczki gorzką czekoladę. Rękami uformować kuleczki (wychodzi ich około 16). Ułożyć na talerzu i pozostawić w lodówce na co najmniej 30 minut.
Rozkoszuj się smakiem!


_____________

These no bake chocolate wonders are really easy to prepare, very healthy, sugar-free and almost raw. If you want to do a 100% raw, use raw cocoa nits or homemade raw chocolate. 
Healthy snack which will give you a huge dose of energy!
Perfect things to share with your dearest - make people smile, share your meals :)


Ingrediens:
  • Approx.14-15 dried dates
  • 1/3 glass chia seeds
  • 1/3 glass sesame seeds
  • 1/4 glass cocoa powder
  • 1 teaspoon cinnamon
  • 1/4 dark chocolate bar

Directions:

Soak dates for at least 1 hour, then drain off and blend until smooth. Add seeds, cocoa and cinnamon. Mix well - you can blend it or use a spoon. At the end add dark chocolate chopped into small piece. Form small balls by hands (about 16). Lay out on a plate and leave in fridge for at least 30 minutes.
Enjoy the taste!





international food sharing in Riga, ERASMUS :)
2 lis 2014

Czerwona soczewica na ostro z cebulką i szpinakiem / Spiced red lentils with onion and spinach



Kocham kuchnię indyjską. Nie dość, że bardzo łatwo znaleźć tam coś wegańskiego, to smak przypraw powala z nóg. Kocham imbir, kurkumę i chili, najlepiej w połączeniu z ciecierzycą lub soczewicą. Dzisiaj czerwona soczewica i ryż basmati w rolach głównych.

Używa się tutaj techniki pochodzącej z północnych Indii zwaną "tadka" lub "chaunk". Przyprawy są przysmażane na gorącym oleju, po czym mieszane z soczewicą bezpośrednio przed podaniem, dla zwiększenia intensywności smaku.


Składniki:
  • 2 szklanki ugotowanego ryżu basmati
  • 1 szklanka czerwonej soczewicy
  • 1 duża cebula
  • ok. 200g świeżego szpinaku
  • 2 liście laurowe
  • 1/2 łyżeczki chili
  • 1 łyżeczka kurkumy
  • 1 łyżka posiekanego świeżego imbiru
  • 1 łyżeczka mielonej kolendry 
  • 1 łyżeczka niemielonego kminku
  • 2-3 ząbki czosnku
  • Sól
  • Oliwa z oliwek

Sposób przygotowania: 

Rozgrzać 2 łyżki oleju na patelni na średnim ogniu. Dodać posiekaną cebulę, szczyptę soli i smażyć, mieszając od czasu do czasu, aż zbrązowieje.

W międzyczasie umieścić soczewicę w garnku z 3 szklankami wody i liśćmi laurowymi. Doprowadzić do wrzenia na średnim ogniu, bez przykrycia. Gotować tylko do miękkości, 5 do 10 minut (ziarna powinny się trochę rozpaść). Wyjąć liście laurowe, odsączyć i odstawić.

 Do smażącej się cebuli dodać chili, imbir, kolendrę, kurkumę i łyżeczkę soli i smażyć na średnim ogniu około 1 minutę. Dodać drobno pokrojony szpinak i smażyć, mieszając od czasu do czasu, około 3 minuty. Przełożyć mieszankę cebulowo - szpinakową do garnka z soczewicą i wytrzeć patelnię do czysta.

Rozgrzać 1 łyżkę oleju na patelni. Dodać kminek i posiekany czosnek i smażyć, mieszając, aż nasiona się uprażą, około 1 minuty. Dodać do soczewicy i doprawić solą. Tak przygotowaną soczewicę podawać na ryżu.



_______________

I love Indian cuisine. It is so easy to find there something vegan, and the flavor of spices is amazing. I love ginger, turmeric and chili, preferably in combination with chickpeas or lentils. Today, red lentils and basmati rice in the main roles.

This gently spicy dish uses a North Indian technique called "tadka" or "chaunk": seasonings are sizzled in hot oil, then swirled into the lentils right before serving for a massive flavor boost.


Ingediens:
  • 2 cups cooked basmati rice
  • 1 cup red lentils
  • 1 large onion
  • Approx. 200g spinach (not baby)
  • 2 dried bay leaves
  • 1/2 teaspoon chili powder
  • 1 teaspoon turmeric 
  • 1 tablespoon minced fresh ginger
  • 1 teaspoon ground coriander
  • 1 teaspoon cumin seeds
  • 2-3 garlic cloves 
  • Salt
  • Olive oil

Directions: 

 Heat 2 tbsp. oil over medium heat in a frying pan. Add chopped onion and a pinch of salt and cook, stirring occasionally, until browned.

Meanwhile, put lentils in a pot with 3 cups water and the bay leaves. Bring to a simmer over medium heat, uncovered, and skim foam. Simmer just until tender, 5 to 10 minutes (they'll fall apart a little). Remove bay leaves, drain and set lentils aside.

Stir chili, ginger, coriander, turmeric, and 1 tsp. salt into pan of onion and cook over medium heat until fragrant, about 1 minute. Add spinach and cook, stirring occasionally about 3 minutes. Stir onion - spinach mixture into the pot of lentils and wipe frying pan clean.

Heat 1 tbsp. oil in pan over medium heat. Add cumin and garlic and cook, stirring, until seeds are sizzling, about 1 minute. Add to lentils and season with salt. Serve lentils over rice.
1 lis 2014

Dyniowe kopytka z sosem paprykowym / Pumpkin dumplings with red pepper sauce





Dzisiaj światowy dzień weganizmu! Cudownie, że przyszło mi publikować pierwszy przepis akurat w ten dzień.
Zdecydowałam się na coś inspirowanego kuchnią polską. Czuję się obywatelem całej ziemi, nie jakiegoś określonego kraju, ale Polskę tak czy siak kocham (a na obczyźnie tęsknię), a na naszej tradycyjnej kuchni się wychowałam. Choć wtedy, niestety, wegańską nie była..

Składniki:

Kopytka dyniowe:
  • Około 1kg ugotowanych ziemniaków
  • 1 szklanka puree z dyni *
  • 3/4 szklanki skrobi ziemniaczanej

* Niedużą dynię umyć i przekroić na kilka mniejszych części, wydrążyć łyżką środek z nasionami. Tak przygotowaną dynię ułożyć w naczyniu żaroodpornym i przykryć pokrywką; piec w temperaturze 180ºC przez około 90 minut, do miękkości. Ostudzić, obrać ze skóry i zmiksować blenderem na puree.

Sos paprykowy:
  • 1 czerwona papryka
  • 4 łyżki puree z dyni
  • 1 cebula
  • 2 ząbki czosnku
  • 3 łyżki czarnego sezamu
  • Oliwa z oliwek
  • Sól, pieprz, ostra papryka

Sposób przygotowania:

Kopytka:

Ugotowane ziemniaki rozgnieć tłuczkiem do ziemniaków, dodaj pozostałe składniki i zagnieć ciasto.Uformuj wałeczki (ciasto jest nieco klejące, ale postaraj się nie podsypywać mąką, jeśli jednak to konieczne użyj bezglutenowej mąki). Wałeczki pokrój na małe kawałki, pod nieco ostrym kątem, tworząc coś na kształt rąbów.
Kopytka wrzucaj do gorącej, osolonej wody i gotuj przez ok. 2 - 3 minut (aż wypłyną na powierzchnię).

Sos:

Nasiona czarnego sezamu podpraż na suchej patelni. Cebulę, czosnek i paprykę pokrój w drobną kostkę i podsmaż na oliwie ( użyj niezbyt dużo oliwy). Warzywa powinny być dobrze przysmażone.
Ostudzony sezam zmiksuj blenderem na proszek, następnie dodaj puree z dyni i podsmażone warzywa. Zmiksuj na gładki, gęsty sos. Dopraw do smaku solą, pieprzem i ostrą papryką.
Kopytka podaj oprószone czarnym sezamem oraz przygotowanym sosem.


Przepis zaczerpnięty stąd.

___________

Today is world vegan day!  It's wonderful that I'm publishing first recipe excatlly today.

I decided to do something inspired by Polish cuisine. I feel like a citizen of the whole world more than any particular country, but anyway I love Poland (and miss it in foreign lands) and I grew up on our traditional cuisine. Though then, unfortunately, was not vegan..


These dumplings are called in Polish "kopytka". It means "hooves", with reference to their appearance. Indeed look like very small deer's hooves :)


Ingediens:

Pumpkin dumplings:
  • Approx. 1kg boiled potatoes
  • 1 glass pumpkin puree *
  • 3/4 glass potato starch

* Cut washed small pumpkin into several smaller parts, hollow out the center of the seeds with a spoon. Place pumpkin pieces in a casserole and cover with a lid. Bake at 180°C for about 90 minutes until soft. Cool, peel and blend to puree.

Red pepper sauce:
  • 1 red pepper
  • 4 tablespoons pumpkin puree
  • 1 onion
  • 2 garlic cloves
  • 3 tablespoons black sesam
  • Olive oil
  • Salt, pepper, chili powder

Directions:

Dumplings:

Boiled potatoes mash with masher, add other ingediens and knead dough. Shape into the rolls (the dough is slightly sticky, but try not to sprinkle flour, but if necessary, use gluten-free flour). Cut rolls into small pieces, at a slightly sharp angle, forming something like a robbery.
Drop dumplings into hot, salted water and cook for approx. 2 - 3 minutes (until they float to surface).


Sauce:
 
Roast the black sesame seeds on a dry pan. Onions, garlic and peppers cut into small cubes and fry in olive oil (use not too much oil). Vegetables should be well fried.
Blend cool sesame, then add the pumpkin puree and fried vegetables. Blend until smooth, thick sauce. Season with salt, pepper and chili powder.

Serve dumplings sprinkled with black sesame seeds and prepared sauce.



Recipe taken from here.

 
31 paź 2014

Pora działać!

W końcu do tego doszło...

Szczerze powiedziawszy, gdzieśtam w głębi serca marzyłam o blogu kulinarnym. Ale albo że to nie dla mnie, że to wszyscy wokół prowadzą, albo że aparat mam stary i okropny i nie będę w stanie robić apetycznych zdjęć. Koniec z wymówkami, pora działać!
Blog będzie dwujęzyczny, jako że mam wielu zagranicznych znajomych.

Promować będę dietę wegańską i bezglutenową, zdrowe przepisy z całego świata. Mam nadzieję, że nie zniechęcę się szybko, a wy będziecie mnie wspierać. 

Dla lepszego świata, dla Matki Ziemi!


___________

Finally this happened ...

Honestly, somewhere in my heart I was dreaming about a culinary blog. But either that it was not for me, all people around have blogs, or that a camera I have is old and awful and I will not be able to take appetizing pictures. No more excuses, it's time to act!

Blog will be bilingual, as I have many foreign friends.

I promote vegan and gluten-free, healthy recipes from around the world. I hope not to discourage quickly, and you will support me.


For the better world, for the Mother Earth!


https://40.media.tumblr.com/31df239f5b2c96c58a9dfe375494798c/tumblr_nbv1df73Pg1sgrcxwo1_500.jpg